AEDtrax - Système de surveillance ZOLL AED 3

Manuel d'instruction

AEDtrax offre une solution de surveillance complète et indépendante pour le ZOLL AED 3. Cela vous permet d'économiser beaucoup de temps et d'argent et de vous concentrer davantage sur votre travail essentiel. Vous êtes automatiquement informé dès qu'une action est nécessaire sur le ZOLL AED 3.


Vous trouverez ici des instructions étape par étape sur l'installation d'AEDtrax. Télécharger les instructions au format pdf.
Vous pouvez télécharger ici le manuel d'utilisation au format PDF.

Étape 1

Retirer le porte-électrodes de l'AED 3 du compartiment des électrodes.

Notez le numéro de série du AED (au dos ; commence par « AX..... ») et le numéro Trax (sur le dessus ; commence par « TH...... »).

AED 3 Elektrodenpaket entfernen

Étape 2

À l'aide d'un tournevis Torx T8, retirez la vis du joint en caoutchouc situé à l'arrière du AED et jetez le joint en caoutchouc ainsi que la rondelle noire (conservez la vis).
Schraube von der Gummidichtung entfernen

Étape 3

Branchez le câble USB fourni à l'arrière du AED et refixez la vis précédemment retirée.
USB-C Kabel an der Rückseite anschliessen

Étape 4

Nettoyez le bord droit du boîtier de l'AED (vu de l'arrière) avec un agent dégraissant (par exemple, de la benzine de nettoyage).
AED-Gehäuse auf der Seite reinigen

Étape 5

Retirez le film protecteur du support de câble et fixez-le au bord du boîtier du AED.
Kabelhalter an der Seite anbringen

Étape 6

Ouvrez le joint en caoutchouc du trax et mettez-le en marche à l'aide d'une fine tige métallique (par exemple, un trombone).
position médiane : trax ON, GPS OFF
position gauche (recommandée) : trax et GPS allumés
position droite : trax éteint
Gummidichtung öffnen

Étape 7

Tirez la plaque coulissante de trax vers le haut, placez trax contre le compartiment à électrodes, puis poussez la plaque coulissante vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'enclenche et se connecte au AED. 
Schiebeplatte nach oben ziehen

Étape 8

Insérez la prise USB-C dans le trax et vérifiez que la disposition du câble est propre.
USB-C Kabel anschliessen

Étape 9

Replacer les électrodes dans le compartiment à électrodes (ciseaux orientés vers le AED, kit d'urgence orienté à l'opposé du AED).
Elektroden ins Fach zurückschieben

Étape 10

Configurez le AED :
Mettez l'appareil ZOLL AED 3 en mode non-secours. Appuyez sur le bouton « ON/OFF » et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes ou jusqu'à ce que le logo ZOLL apparaisse.
AED einschalten

Étape 11

Appuyez sur l'icône « Device Configuration » pour ouvrir l'écran de configuration.
Appuyez sur l'icône « Accès superviseur ».
Symbol "Gerätekonfiguration" drücken

Étape 12

Saisissez le code à 6 chiffres figurant dans le manuel d'utilisation et confirmez en cliquant sur « OK ».
Mot de passe standard : 5, 6, 7, 8, 9, 0
Code eingeben

Étape 13

Appuyez sur l'icône « Settings ».
Symbol «Einstellungen» drücken

Étape 14

Appuyez sur « Avancé ».
Réglez « USB Self-Test Push Active » sur « ON » et confirmez avec « OK » et « Save ».
«Erweitert» drücken

Étape 15

Appuyez sur l'icône « Exporter des fichiers ».
Sélectionnez « Données de l'historique de l'appareil » et appuyez sur 
« Enregistrer (USB) ». 
Si le message « Completed » apparaît à la fin, le transfert a réussi. Confirmez en appuyant sur « OK ».
Auf "Dateien exportieren" drücken

Étape 16

Éteignez l'AED 3 en appuyant sur le bouton d'alimentation pendant environ 2 secondes. Le message « Arrêt en cours » s'affiche sur le moniteur.
AED 3 ausschalten

Étape 17

Connectez-vous à plustrac pour configurer votre appareil sur la plateforme.
Bei plustrac anmelden

Étape 18

Si vous utilisez AEDtrax avec l'option RFID, placez la carte RFID sur une surface solide. Si la surface est métallique, utilisez un support de distance d'au moins 5 mm pour la carte RFID. Placez la carte RFID dans l'armoire de manière à ce qu'elle puisse se connecter au coin supérieur gauche de trax lorsqu'elle est placée dans l'armoire.
RFID Option

info@aed.ch

Nous sommes à votre
disposition pour répondre à toutes
vos questions et demandes.

FAQ

Vous trouverez ici les réponses
aux plus importantes questions à se poser

+41 52 368 60 00

Nos experts vous suivent.

Demandes en ligne

Nous avons préparé
un formulaire en ligne pour vous.

Avis de cookies
Ce site web utilise des technologies telles que les cookies afin de permettre certaines fonctions, d'améliorer la convivialité et l'offre et de pouvoir mesurer et améliorer les performances du site web.
Fonctionnel
Toujours actif
Les technologies fonctionnelles sont nécessaires pour assurer la fonctionnalité principale et l'expérience utilisateur de base du site web.
Statistiques
Les technologies statistiques permettent d'analyser l'utilisation du site web afin de pouvoir mesurer et améliorer ses performances.
Avis de cookies
powered by webEdition CMS